Обсуждение:Авраам (имя)
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Перевод имени[править код]
Как правильно в статьях переводить английское имя Abraham? Встречал три варианта: Абрахам, Абрам и Авраам, и вроде бы все правильные, но нет ли единого варианта перевода на Википедии, или каждый переводит как хочет? — Эта реплика добавлена участником Психолог и я (о • в) 23:40, 6 февраля 2020 (UTC)
Сообщение об ошибке[править код]
Перенесено со страницы ВП:Сообщения об ошибках#Авраам (имя).
Имя Авраам не может соответствовать имени Абрам.. Скорее правильно будет Абрахам... Это можно смотреть из Библии. Первоначально патриарх назывался Аврам ( Абрам) - значением " отец возвышен". При заключении завета между Аврамом и Богом, ему дается имя Авраам (Абрахам) - Отец народов или отец многих..
Автор сообщения: Влад Матвийчук 188.163.37.235 11:08, 19 марта 2021 (UTC)
- В английской версии есть источники. надо смотреть, что там написано. - Schrike (обс.) 11:12, 19 марта 2021 (UTC)
- Абрахам это тоже Авраам, например, Линкольн, Авраам это en:Abraham Lincoln. — DimaNižnik 16:07, 19 мая 2021 (UTC)
- ТС так и писал.. ~~~~ Jaguar K · 16:27, 19 мая 2021 (UTC)
- Все три одно и тоже, нет никаких проблем. — DimaNižnik 08:42, 26 мая 2021 (UTC)
- ТС так и писал.. ~~~~ Jaguar K · 16:27, 19 мая 2021 (UTC)
- Авраам, Абрам и Абрахам одно и тоже имя в разных вариациях в зависимости от языка и традиционного написания (как, например, Жан, Иван, Джон, Йоханн одно и тоже имя, но в разных языках). Поэтому непонятна суть проблемы.— Лукас (обс.) 16:29, 31 мая 2021 (UTC)
- Это не сообщение об ошибке, а открытие дискуссии. Но её лучше вести на странице обсуждения статьи, страница сообщений об ошибках для этого не предназначена. — Гдеёж?-здесь 22:05, 11 июня 2021 (UTC)
К обсуждению